Boris Johnson was accosted by a woman as he did a walkabout in Doncaster town centre during his 'shadow' election campaigning today
鲍里斯·约翰逊在唐卡斯特镇中心散步时被一个女人搭了上。

鲍里斯·约翰逊’s tour of the north has not been welcomed by everyone and he has now been heckled by three people on different occasions.

今天下午在唐卡斯特,首相遇到了一个愤怒的选民,选民告诉他,他有"一个脸颊"来她的南约克郡镇。

她指责他卖一个童话故事,声称英国脱欧后英国的生活会更好

这位没有透露姓名的妇女说: 人们死于紧缩。你不得不来到这里,告诉我们紧缩政策已经结束,现在一切都很好,我们将离开欧盟,一切都将变得美好——这只是一个童话。

广告
广告

约翰逊先生在市场周围走动时,似乎在言语攻击中失语了。

唐卡斯特在2016年欧盟公投中69%的人投票赞成退出,并一直被视为工党的大本营。

希克勒告诉首相,她宁愿让工党脱欧,也不愿让保守党脱欧。

约翰逊最终告诉她:"如果你看看它,工党已经决定,他们甚至不想做英国脱欧。

但她回答说:"他们会让每个人都对实际交易进行投票——这比你要做的事情还多。

Boris Johnson
鲍里斯·约翰逊正在英格兰北部进行魅力攻势
Britain's Prime Minister Boris Johnson poses for a selfie with a member of the publicduring a visit to Doncaster Market, in Doncaster, Northern England, Friday Sept. 13, 2019. Johnson will meet with European Commission president Jean-Claude Juncker for Brexit talks Monday in Luxembourg. The Brexit negotiations have produced few signs of progress as the Oct. 31 deadline for Britain???s departure from the European Union bloc nears. ( AP Photo/Jon Super)
鲍里斯·约翰逊在参观唐卡斯特市场时与一位公众合影(图片:美联社)

约翰逊先生在南约克郡进行魅力攻势,似乎已经落空了。

当天下午晚些时候,他在罗瑟汉姆的重要讲话被一名男子打断,他一再大声疾呼谴责他本周暂停下议院的有争议的决定。

当他试图制定他的北方发电厂计划时,一位听众喊道:'也许回到议会,是吗?

"你为什么不和他们在一起,在议会中清理你制造的混乱局面呢?

那人的爆发显然让约翰逊先生惊慌失措,他回答说:'你介意...我很高兴能很快回到议会。

那人很快就被从观众席上带走了。

ROTHERHAM, ENGLAND - SEPTEMBER 13: A heckler is ejected as Prime Minister Boris Johnson makes a speech at the Convention of the North at the Magna Centre on September 13, 2019 in Rotherham, England. The Convention brings together the North's political, business, community and academic leaders, along with young peoples groups, to make a unified case for tangible investment in the Northern Powerhouse. (Photo by Christopher Furlong/Getty Images)
当鲍里斯·约翰逊总理在罗瑟汉姆的麦格纳中心举行的北方大会上发表演讲时,一个混蛋被逐出(图片:盖蒂)
Britain's Prime Minister Boris Johnson shops at a bakery during a visit to Doncaster Market, in Doncaster, Northern England, Friday Sept. 13, 2019. Johnson will meet with European Commission president Jean-Claude Juncker for Brexit talks Monday in Luxembourg. The Brexit negotiations have produced few signs of progress as the Oct. 31 deadline for Britain???s departure from the European Union bloc nears. ( AP Photo/Jon Super)
鲍里斯·约翰逊在参观唐卡斯特市场期间在一家面包店购物(图片:美联社)

上周,约翰逊先生被利兹的一位选民所邀请,他问为什么他在欧盟不忙,试图谈判一项协议。

广告
广告

首相一直在访问北方,因为当地政客联合呼吁保守党政府在其地区提供更多帮助。

约翰逊在一次演讲中说:"现在是我们让更多的人对居住的地方拥有发言权的时候了,我们该给了你适当的能力来管理事情。

我们将最大限度地发挥北方的力量。

我们将确保这里的人们能够控制对他们至关重要的事情。

Britain's Prime Minister Boris Johnson during a visit to Doncaster Market, in Doncaster, Northern England, Friday Sept. 13, 2019. Johnson will meet with European Commission president Jean-Claude Juncker for Brexit talks Monday in Luxembourg. The Brexit negotiations have produced few signs of progress as the Oct. 31 deadline for Britain???s departure from the European Union bloc nears. ( AP Photo/Jon Super)
鲍里斯将于周一前往欧洲大陆,与欧盟委员会主席让-克洛德·容克(图片:美联社)共进午餐。
A handout photograph released by the UK Parliament shows Speaker of the House of Commons John Bercow is applauded after giving a personal statement in the House of Commons in London on September 9, 2019 to announce that he will stand down as the Speaker of the House of Commons on October 31 at the latest. - British Prime Minister Boris Johnson faced another parliamentary defeat on September 9 in a vote on holding early elections as Brexit turmoil deepened with the House of Commons speaker promising to resign within weeks. (Photo by JESSICA TAYLOR / UK PARLIAMENT / AFP) / RESTRICTED TO EDITORIAL USE - NO USE FOR ENTERTAINMENT, SATIRICAL, ADVERTISING PURPOSES - MANDATORY CREDIT " AFP PHOTO / JESSICA TAYLOR / UK Parliament"JESSICA TAYLOR/AFP/Getty Images
议会在10月31日英国脱欧最后期限前暂停五周(图片:法新社)

周一,约翰逊将前往卢森堡,会见欧盟委员会主席让-克洛德·容克。

他正在寻求重新谈判特蕾莎·梅与欧盟达成的协议,但三次未能在下议院获得通过。

主要的症结是爱尔兰的后盾,约翰逊先生要求改变爱尔兰。

上周,反对派保守党和反对党一起投票,将英国脱欧协议非法。

他们希望约翰逊先生得到另一个延期,除非在10月中旬达成协议。

首相暗示他将藐视新法律,称他决定在10月31日离开欧盟。

议会目前暂停五个星期后,有争议的决定,尽管英国脱欧的时钟滴答作响。

苏格兰一家法院裁定此举为非法,下周将在伦敦就此事做出另一项裁决。

广告
广告